Home  Blackboard  Favorites  Gallery  van  Poetry  Tales


Contents  Translator`s preface    II  III  IV  V  VI  VII  VIII 

Охота на Снарка

ВОПЛЬ ВОСЬМОЙ

ИСЧЕЗНОВЕНИЕ

И они увидали: вдали, над горой,
Он стоял средь клубящейся мглы,
Беззаветный Дохляк - Неизвестный Герой -
На уступе отвесной скалы.

Он стоял, горд и прям, словно Гиппопотам,
Неподвижный на фоне небес,
И внезапно (никто не поверил глазам)
Прыгнул в пропасть, мелькнул и исчез.

'Это Снарк!'-долетел к ним ликующий клик,
Смелый зов, искушавший судьбу,
Крик удачи и хохот... и вдруг, через миг,
Ужасающий вопль: 'Это-Бууу!..'

И - молчанье! Иным показалось еще,
Будто отзвук, похожий на '-джум',
Прошуршал и затих. Но, по мненью других,
Это ветра послышался шум.

Они долго искали вблизи и вдали,
Проверяли все спуски и списки,
Но от храброго Булочника не нашли
Ни следа, ни платка, ни записки.

Недопев до конца лебединый финал,
Недовыпекши миру подарка,
Он без слуху и духу внезапно пропал -
Видно, Буджум ошибистей Снарка!


Contents  Translator`s preface    II  III  IV  V  VI  VII  VIII 
Home  Blackboard  Favorites  Gallery  van  Poetry  Tales